Un café, un croissant et une mini-présentation suivie d’une discussion entre praticiens de l’Agilité: quoi de mieux pour commencer une journée de travail? Démarré en 2007, le format du ScrumBreakfast mensuel a déjà ses fans inconditionnels en Suisse allemande, voici le moment d’en démarrer un sur Genève!

La date retenue pour cette première romande est le 4 décembre dès 8h30 à l’hôtel Warwick, à 2′ de la gare Cornavin.

Voici le déroulement d’un ScrumBreakfast en bref:
8:30 – accueil (café, croissants)
8:40 – mini-présentation sur un sujet Agile
9:15 – discussion libre
9:45 – fin

Pour ouvrir les feux, Patrice Petit d’agilii.com vous présentera le potentiel de transformation organisationnelle de l’Agilité, illustré avec le cas réel d’une entreprise informatique qui a commencé par envoyer ses développeurs aux cours Scrum… pour finir avec plus d’agilité à tous
les niveaux!

L’entrée est libre mais l’inscription est obligatoire (email à f.bachmann chez sprint-it.ch) pour des questions logistiques (salle, nombre de croissants etc.).

Alors que les médias veulent nous faire croire que la tendance serait à l’adoption d’une approche agile dans les entreprises, il existe encore des théoriciens qui reconnaissent la validité d’une approche plus pragmatique que l’optimisme béat proposé par l’agilité ou les méthodes RUPestres qui génèrent certes de très belles peintures, mais peu de résultats concrets.

Je vous invite à visiter le site de méthode RACHE où vous reconnaîtrez sans doute que c’est bien l’approche la plus pratiquée dans le monde informatique.

http://www.cafenware.com/la-rache/

Voici l’appel à contribution du Le comité d’organisation de l’XP Day Suisse 2009 – Edition Francophone

Bonjour à tous,

Vous voulez partager une expérience, communiquer des connaissances, débattre d’une idée, en un mot contribuer à l’essor de l’agilité ? A l’occasion de cette première édition des XP Day en Suisse, nous souhaitons vous fournir une tribune libre pour vous exprimer sur des sujets aussi variés que:
- la gestion de projet
- les outils
- les pratiques
- les types de contrats
- la transition vers les méthodes agiles
- …

La conférence se déroulera à Genève sur une journée, le lundi 30 mars 2009, et, à part sa durée plus courte, elle devrait très semblable dans sa forme aux différents XPDay. Plusieurs salles de 50 places environ seront disponibles et accueilleront simultanément des sessions d’une heure, laissant libre choix aux participants d’assister aux présentations les plus adaptées. Chaque présentateur aura également une minute en séance plénière pour convaincre l’auditoire de l’intérêt de son sujet.

Pour soumettre une proposition de session même incomplète, envoyez-nous simplement un mail avant le 16/01/2009 à contributions09@ agile-swiss. org avec les informations obligatoires suivantes:
- Titre
- Objectifs
- Contenu
- Langue de présentation: Français, Anglais toléré
- Organisation et découpage temporel
- Format: simulation, jeu, atelier, présentation, démonstration, retour d’expérience, etc…
- Audience souhaitée: développeurs, managers, clients, gestionnaires, indifférent…
- Connaissance en agilité : note de 1 (débutant) à 3 (avancé), ou tous (pour un débat par exemple)
- Bénéfices pour les participants
- Bénéfices pour les animateurs
- Matériel requis pour la session
- Biographie et coordonnées des animateurs

Pour des questions d’organisations, chaque session devra tenir en 60 minutes, questions comprises. Elle sera d’autant plus appréciée si elle est créative et interactive. Les animateurs des sessions retenues auront un accès gratuit à toute la conférence. Les frais de déplacement et d’hébergement restent à leur charge.

Le comité de sélection s’engage à vous donner un feedback sur les sessions retenues avant le 16/02/2009. Les sessions ex-aequo seront départagées selon leur date de première soumission.

« XP Day Suisse 2009 – Edition Francophone » est un évènement soutenu par l’association agile-swiss
Plus d’infos sur http://xpday.ch/

En surfant sur le site du Software Engineering Institute, j’ai découvert que la traduction française du « CMMI for Development version 1.2 (CMMI-DEV v1.2) » était disponible. Cette traduction a été sponsorisée par Pearson Education France et effectuée par Marie-Cécile Bland, Emmanuelle Burr, and Florian Ascouët. La vérification a été effectuée par une équipe indépendante sous la conduite d’Antoine Nardeze of Alcyonix France – Groupe SQLI.

http://www.sei.cmu.edu/cmmi/translations/french/models/index.html